- to put one's pride in one's pocket for the sake of one's end: Cố đấm ăn xôi
-While there is life, there is hope: Còn nước còn tát
-To put a spoke in somebody's wheel: Chọc gậy bánh xe
-He cries wine and sells vinegar: Treo đầu dê bán thịt ***
-Rats desert a falling house: cháy nhà ra mặt chuột
-Like father like son: Cha nào con nấy
-Mute as a fish: Câm như hến
-What is written binds the writer : Bút sa gà chết
-Timid as a rabbit : câm như hến
-To remain brazen-faced : Mặt cư trơ trơ
-A hoarse voice :giọng vịt đực
-To flee,to fly ,to run away :cao chạy xa bay
-What a cad : đồ mặt mẹt!
-Like a tectotum : tít thò lò!
-What a good for nothing : đồ toi cơm!
-Sweet words are dangerous : Mật ngọt chết ruồi
-A honey tongue a heart of gall : miệng nam mô ,bụng bồ dao găm
-Diamond cuts diamond : vỏ quýt dáy có móng tay nhọn
-to run after 2 horses : bắt cá hai tay
-To take pains in picking holes in other's coats : bới lông tìm vết
- Fish on the chopping board ,head on the block : cá nằm trên thớt
Share để tiện cho việc học nhé các bạn ^^~!
Bài Đăng Mới Nhất
Những câu tiếng anh ngắn cực hay
8:25 AM |
Labels:
Cac cau giao tiep thong dung
Cac cau giao tiep thong dung
2013-05-18T08:25:00-07:00
2013-05-18T08:25:00-07:00
Loading...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment