Tailieutuhoctienganh.com Tài liệu tốt nhất để bạn có thể tự học tiếng anh một cách nhanh nhất, tiết kiệm nhất và hiệu quả nhất

RSS

Bài Đăng Mới Nhất

HISTORY OF VIETNAM FORESTRY DAY

LỊCH SỬ NGÀY LÂM NGHIỆP VIỆT NAM
Ngày Lâm nghiệp Việt Nam hay Ngày truyền thống ngành lâm nghiệp Việt Nam là ngày kỷ niệm truyền thống của toàn thể cán bộ, công nhân viên chức đang hoạt động và đã từng hoạt động, gắn bó với ngành lâm nghiệp tại Việt Nam, được tổ chức vào ngày 28 tháng 11 hàng năm.
Vietnam Forestry Day or  The Traditional Day of  Vietnam forestry sector is a traditional celebration day of all officials, employees are working and have been operating, attached to the forestry sector in Vietnam, has been held on November 28 every year.

Ngày 28 tháng 11 năm 1959 Chủ tịch Hồ Chí Minh ra pháp lệnh trồng rừng trong cả nước. Trong pháp lệnh này, Hồ Chủ tịch đã khuyên nhân dân cả nước nên trồng rừng. Trồng rừng vừa không tốn kém, lại mang về lợi ích lâu dài cho đất nước. Trẻ em từ 8 tuổi trở lên có thể tham gia trồng rừng.

On 28th November, 1959 President Ho Chi Minh brought out a ordinance about planting forest in the whole country. In this Ordinance, President advised everyone in the country should be planting. At once not expensive and it brings a long-term benefits for the country. Children from eight to older can participate in planting the forest.
Ngày 28 tháng 6 năm 1995, theo đề nghị của Bộ Lâm nghiệp lúc bấy giờ, để cổ vũ động viên cán bộ công nhân viên chức hoạt động trong ngành lâm nghiệp trong cả nước, thực hiện lời dạy của Chủ tịch Hồ Chí Minh, Thủ tướng Chính phủ đã ký quyết định 380/TTG lấy ngày 28 tháng 11 làm ngày truyền thống cho ngành lâm nghiệp Việt Nam.

On 28th June, 1995, at the request of the Ministry of Forestry at the time, In other to encourage to officers and employees in the forestry sector activities in the country, implement the teachings of President Ho Chi Minh, Prime Minister signed a decision 380/TTG,  taken on  28th  November as the traditional day for the forestry sector in Vietnam.

Mr Phu Quoc - Prof, PhD Bao Huy - DP - MA.Tuan Anh - PhD.Vo Hung (2006)

Nhân dịp kỉ niệm 50 năm ngày Lâm nghiệp Việt Nam, tôi xin chúc quý thầy cô giáo cùng quý đồng nghiệp năm xưa lời chúc sức khỏe và gặp nhiều may mắn trong cuộc sống. Đây cũng là dịp để những người trong ngành lâm nghiệp gặp nhau để ôn lại những kỷ niệm đẹp của mình khi còn làm việc trong ngành. Những câu chuyện chứa đầy những kỷ niệm vui buồn thật xúc động, thật tự hào khi mỗi người đã góp một phần nhỏ vào sự nghiệp xây dựng và bảo vệ, phát triển rừng, góp phần bảo vệ môi trường, xây dựng nền kinh tế đất nước ngày càng giàu mạnh.
Tôi đã chuyển sang công tác lĩnh vực khác, nhưng tôi luôn cầu chúc cho Rừng ngày càng được củng cố bền vững, môi trường ngày thêm xanh đẹp hơn.

On the anniversary of the 50th anniversary of Vietnam Forestry, I wish the value teacher together with my colleagues in olden time have a good healthy and having much luck in life. I know, this is an opportunity for those in the forestry sector met to review their memories while working in the sector. The stories are full of happy and sad memories so touched, so proud when each person has a small part in the construction and protection, forest development, contributing to environmental protection, economic development the country is getting richer.
I have switched to the another field, but I
always wish for strengthened forest sustainability, green environment more and more!

 Be share and Translated by Dang Phuong



0 comments:

Post a Comment

1000 Tu vung tieng anh co ban 3000 tu vung tieng anh 600 Tu vung toeic thong dung 6000 Tu vung tieng anh thong dung Bai hoc bai hoc ngu phap Bai hoc phat am BAI TAP BÀI VIẾT HỌC VIÊN BIKIP Cac cau giao tiep dung trong nha hang Cac cau giao tiep thong dung Các câu giao tiếp thông dụng Cac cau noi hay bang tieng anh Cac thi trong tieng anh Cach dich tieng anh cach hoc giao tiep Cach hoc nghe Cach hoc ngu phap Cach hoc noi tieng anh Cach hoc phat am cach hoc tieng anh Cach hoc tieng anh danh cho tre em Cach hoc tu vung cach hoc viet tieng anh Cach lam bai thi Câu chuyện hay về Tiếng Anh Cau truc cau Cau truc cau pho bien trong tieng anh Cau truc ngu phap CHIA SẺ CÙNG SUNNY Choi ma hoc Cum dong tu Cum gioi tu Cum tu cum tu theo chu de Cum tu tieng anh thong dung Đại từ quan hệ Danh ngon cuoc song Danh ngon tieng anh Danh ngon tinh yeu Dap an mon tieng anh ky thi dai hoc Day Tre Noi Tieng Anh Doc hieu tieng anh Dong tu Giao tiep Giao tiep nang cao Giao tiep qua dien thoai Giao tiep so cap Giao tiep thuc hanh Giao tiep tieng anh Giao tiep trung cap Gioi tu Gioi tu thong dung trong tieng anh Hoc giao tiep theo chu de Hoc phat am qua video Hoc qua BBC News Hoc qua chuyen cuoi Hoc theo tu Học theo tư Học theo tự hoc tieng anh Hoc tieng anh qua bai hat Hoc tieng anh qua thanh ngu hoc tieng anh qua tho Hoc tieng anh qua truyen cuoi Hoc tieng anh qua tu Hoc Tieng Anh Tre Em Qua Video Hoc tu vung bang tho Hoc tu vung qua video Học từ vựng qua video HỎI ĐÁP ANH NGỮ Hướng dẫn Idioms idoms Luyen nghe Luyen Thi Luyen thi dai hoc tieng anh Luyen thi toeic NGHỀ NGHIỆP CỦA BẠN Ngu phap ngu phap co ban Ngu phap nang cao Ngu phap thuc hanh NHẬT KÍ PHIÊN DỊCH Nhung cau chui bang tieng anh Phan tich cau phat Phat am Phrase verbs Phương pháp học POEMS AND MUSIC SỬ DỤNG PHẦN MỀM Tai lieu tu hoc tieng anh Thanh ngu tieng anh THE PARTS OF SPEECH Thì hiện tại đơn Thì hiện tại hoàn thành Thì hiện tại hoàn thành tiếp diễn Thì hiện tại tiếp diễn Thì quá khứ đơn Thì quá khứ hoàn thành Thì quá khứ hoàn thành tiếp diễn Thì quá khứ tiếp diễn Thi tuong lai Thì tương lai đơn Thì tương lai hoàn thành Thì tương lai hoàn thành tiếp diễn Thì tương lai tiếp diễn Tiến Sĩ Pimsleurs Tieng anh Tieng anh cong so Tieng anh tre em Tieng anh tre em theo chu de Tinh tu Toeic Trong am Tu dien bang hinh anh Tu loai Tu thong dung trong tieng anh Tu vung Từ vựng Tu vung bang hinh Tu vung chu de san bay Tu vung chuyen nghanh Tu vung theo chu de Tu vung thong dung Tu vung tieng anh Từ Vựng Tiếng Anh Tu vung tieng anh thong dung Tuc ngu tieng anh Video 12 thì trong tiếng anh Video cấu trúc ngữ pháp Viet tat tieng anh
Lên đầu trang
Vào giữa trang
Xuống cuối trang